Header image  
Learning, Growing, Teaching  
line decor
  
line decor
 
 
 
 

 
 
Hello and thanks for visiting my virtual home

Over the coming months, I hope to make this quite a cozy little place, complete with pictures of the people whom I cherish, recipes that work for me, descriptions and pictures of places where I have been or would like to visit, my ideas about teaching, my thoughts about books, films, and world events, and more.

So, please check back in a few weeks. I promise to activate the links on the left.

For now, I leave you with a poem that speaks to me now. It was written by a French Renaissance poet, Joachim du Bellay. Here's a very rough paraphrase with no poetic pretensions:

How happy is the man who can pass his days among his own and who without lies, fear, envy, or stress, reigns peacefully in his home. He is not governed by an unfortunate drive to acquire ever more, and his greatest desire is satisfied by what he already has. Setting his own agenda, he does not spend his days toiling for others: he is his own supervisor, manager, and boss. He does not spend the money he earns just to acquire more nor does he put work before his friends and family: he is perfectly content with what he already has and does not want more.

 
 

 

sonnet vi

O qu'heureux est celuy qui peult passer son aage
Entre pareils à soy! et qui sans fiction,
Sans crainte, sans envie, et sans ambition,
Regne paisiblement en son pauvre mesnage!

Le miserable soing d'acquerir d'avantage
Ne tyrannise point sa libre affection,
Et son plus grand desir, desir sans passion,
Ne s'estend plus avant que son propre heritage.

Il ne s'empesche point des affaires d'autry,
Son principal espoir ne depend que de luy,
Il es sa court, son roy, sa faveur, et son maistre.

Il ne mange son bien en pais estranger,
Il ne met pour autry sa personne en danger,
Et plus riche qu'il est ne voudroit jamais estre.

Joachim du Bellay, 1525-1560